A intertextualidade é o diálogo entre textos: uma obra pode retomar, transformar, citar ou parodiar outra, criando sentidos novos a partir de referências compartilhadas. No Ensino Médio, compreender esse recurso ajuda a interpretar charges, propagandas, letras de música, poemas e trechos literários com mais precisão.
Nesta atividade, você vai analisar situações em que um texto conversa com outro, reconhecendo alusões, paráfrases, paródias, citações e reescrituras. Leia com atenção e escolha a alternativa que melhor explica o tipo de relação intertextual presente em cada caso.
Questões sobre intertextualidade com resolução
Questão 01
Gabarito: alternativa B). Correta. A campanha reaproveita uma ideia conhecida com nova formulação, mantendo o sentido central de valorização.
Questão 02
Gabarito: alternativa D). Correta. A charge dialoga com a pintura ao reutilizar elementos reconhecíveis para criar novo sentido.
Comentários por alternativa:
- A) A imagem não é apenas uma cópia cômica; há transformação de sentido.
- B) Não há título reproduzido nem nome do artista como marca de citação.
- C) Não se trata de explicar a obra, mas de reutilizá-la como referência.
- D) Correta. A charge dialoga com a pintura ao reutilizar elementos reconhecíveis para criar novo sentido.
- E) Há transformação expressiva e novo contexto, não reprodução sem mudança.
Questão 03
Gabarito: alternativa A). Correta. Há reprodução literal, aspas e indicação de autoria, o que define citação direta.
Comentários por alternativa:
- A) Correta. Há reprodução literal, aspas e indicação de autoria, o que define citação direta.
- B) A frase não foi reformulada; ela foi reproduzida literalmente.
- C) Não há intenção humorística nem inversão satírica do sentido.
- D) As aspas e o trecho original estão presentes, então não é só referência implícita.
- E) Não há mistura de vários autores nem colagem de fragmentos distintos.
Questão 04
Gabarito: alternativa E). Correta. O anúncio altera o verso conhecido para produzir humor e persuasão comercial.
Comentários por alternativa:
- A) A mudança não é apenas de redação; há efeito humorístico e publicitário.
- B) O poema não é reproduzido integralmente nem em forma original.
- C) Não há passagem para outra língua, mas adaptação criativa do verso.
- D) Há marca linguística do original, não só semelhança de tema.
- E) Correta. O anúncio altera o verso conhecido para produzir humor e persuasão comercial.
Questão 05
Gabarito: alternativa C). Correta. O trecho faz referência indireta ao mito para iluminar o sentido do romance.
Comentários por alternativa:
- A) Não se trata de tradução, mas de referência cultural e interpretativa.
- B) Não há reprodução literal nem uso de aspas no mito.
- C) Correta. O trecho faz referência indireta ao mito para iluminar o sentido do romance.
- D) Não há tom cômico nem inversão satírica do mito.
- E) O foco não é resumir a trama, e sim relacioná-la a outro texto.
Questão 06
Gabarito: alternativa B). Correta. Há retomada da ideia do poema com reformulação e novo contexto expressivo.
Comentários por alternativa:
- A) Não existe reprodução literal completa do verso original.
- B) Correta. Há retomada da ideia do poema com reformulação e novo contexto expressivo.
- C) Não há intenção de ridicularizar o poema ou seu autor.
- D) A letra não é composta por fragmentos diversos sem unidade.
- E) Não houve passagem para outra língua.
Questão 07
Gabarito: alternativa E). Correta. O sentido nasce da referência indireta a um texto ou ideia literária reconhecível.
Comentários por alternativa:
- A) Não há nome de livro nem reprodução literal de trecho.
- B) A tirinha não discute sua própria linguagem de modo central.
- C) Não existe referência bibliográfica formal na fala do personagem.
- D) Não há zombaria do texto-fonte, mas reconhecimento e diálogo.
- E) Correta. O sentido nasce da referência indireta a um texto ou ideia literária reconhecível.
Questão 08
Gabarito: alternativa A). Correta. A ideia é retomada com novas palavras, preservando o sentido principal.
Comentários por alternativa:
- A) Correta. A ideia é retomada com novas palavras, preservando o sentido principal.
- B) Não há reprodução literal do texto original.
- C) Não há intenção de ridicularizar a frase de origem.
- D) Retomar uma ideia com reescrita própria não configura plágio por si só.
- E) Não se trata de outra língua, mas de reformulação no mesmo idioma.
Questão 09
Gabarito: alternativa D). Correta. A manchete evoca outro texto de forma indireta, criando reconhecimento e efeito de sentido.
Comentários por alternativa:
- A) Não há reprodução integral nem referência formal ao autor na manchete.
- B) Não se trata de passagem linguística para outra língua.
- C) Não há humor crítico nem transformação de enredo literário.
- D) Correta. A manchete evoca outro texto de forma indireta, criando reconhecimento e efeito de sentido.
- E) A manchete não resume o romance, mas dialoga com ele.
Questão 10
Gabarito: alternativa C). Correta. A canção retoma imagens e sentidos do poema com reescrita própria, caracterizando paráfrase intertextual.
Comentários por alternativa:
- A) Semelhança temática ou imagética não basta para definir plágio.
- B) Não há reprodução literal de versos centrais nem marca de citação.
- C) Correta. A canção retoma imagens e sentidos do poema com reescrita própria, caracterizando paráfrase intertextual.
- D) Não houve mudança de idioma nem fidelidade total ao original.
- E) A canção não apenas resume; ela recria imagens e sentidos.


Comentários por alternativa: